Keine exakte Übersetzung gefunden für استئناف للدعوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استئناف للدعوى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Oficina de Distrito no tramitó la solicitud inicial del autor sobre la reanudación de los procedimientos referentes al mantenimiento de la ciudadanía.
    ولم يعالج مكتب المقاطعة الطلب الأول الذي قدمه صاحب البلاغ بشأن استئناف الدعوى المتعلقة بالاحتفاظ بالجنسية.
  • Tal vez pensó que lo volvería a necesitar si Saynay salía por apelación.
    ربّما إعتقد أنّه سيحتاج إليه من جديد .لو خرج (سايناي) في إستئناف دعوى
  • Quizá pensó que necesitaría eso de nuevo si Saynay salía en apelación.
    ربّما إعتقد أنّه سيحتاج إليه من جديد .لو خرج (سايناي) في إستئناف دعوى
  • Como la única causa de la demanda era la conducta indebida del demandante durante el procedimiento, la Corte llegó a la conclusión de que sería manifiestamente injusto obligar al demandado a enfrentarse él solo con una demanda de reembolso ante el Tribunal Supremo.
    لذلك، خلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص في الاستماع إلى طلب الكفالة، وبالتالي فقد رفضت استئناف الدعوى.
  • El 7 de julio de 2006, la Sala admitió parcialmente el recurso de la Fiscalía y dictó una sentencia de cadena perpetua contra Gacumbitsi.
    وفي 7 تموز/يوليه 2006 قبلت محكمة الاستئناف جزئيا دعوى الاستئناف المرفوعة من الادعاء وأصدرت حكما بسجن غاكومبيتسي مدى الحياة.
  • Con la opinión disidente del Magistrado Shahabuddeen, la Sala de Apelaciones estimó la alegación del apelante de que la Sala de Primera Instancia había errado al calcular el tiempo que había pasado en prisión preventiva.
    وأيدت دائرة الاستئناف دعوى مقدم الطعن أن الدائرة الابتدائية أخطأت في مراعاة الفترة التي سيقضيها فعلا في الحبس، مع إبداء القاضي شهاب الدين رأيا مخالفا.
  • El 19 de enero y el 9 de mayo de 1995, respectivamente, el autor solicitó que se reanudaran los procedimientos administrativos relacionados con las solicitudes que sus padres habían presentado para mantener la ciudadanía checoslovaca.
    2-4 وفي 19 كانون الثاني/يناير ثم في 9 أيار/مايو 1995، طلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى التي أقامها والداه للاحتفاظ بالجنسية التشيكوسلوفاكية.
  • El Comité observa además que desde que los autores presentaron su solicitud para que se reanudaran los procedimientos en 1995, se han enfrentado reiteradamente a la frustración resultante de la negativa de las autoridades administrativas a aplicar las decisiones pertinentes de los tribunales.
    7-5 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ قد أصيبا مراراً بالإحباط منذ أن قدما طلب استئناف الدعوى عام 1995، بسبب رفض السلطات الإدارية تنفيذ أحكام المحاكم بهذا الشأن.
  • El 15 de febrero de 1994 el Tribunal de Apelación de Quebec rehusó modificar el veredicto y el 11 de agosto de 1994 el Tribunal Supremo del Canadá desestimó el recurso del autor.
    2-3 وفي 15 شباط/فبراير 1994، رفضت محكمة الاستئناف في كويبك تعديل الحكم، ورفضت المحكمة العليا الكندية في 11 آب/أغسطس 1994 طَلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى.
  • El 20 de marzo de 1996 el Tribunal Superior del distrito de Montreal aceptó la solicitud de inadmisibilidad del ministerio público y desestimó el recurso del autor.
    2-7 وفي 20 آذار/مارس 1996، وافقت المحكمة العليا لمنطقة مونريال على طلب وكيل النيابة رفقي طلب الاستئناف ورفضت طلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى.